sábado, junho 13, 2009

Mapeando o pós-moderno


como o randy REALMENTE entende as coisas que twitto?
o google translater ta ficando bom MESMO. será que um dia vai traduzir simultaneamente enquanto você escreve? falando com um turco no msn em portugues. paris/tokio/londres/dubai/sãopaulo. a pos-modernidade sem fronteiras
e não tem ny?
nossa, esqueci! talvez nyc seja sooo last week
eu faria outro eixo. colocaria viena.
ah não, que viena?
e botaria hong kong.
nossa! faltou berlim.
e mumbai.
porque berlim tá na moda.
não, viena.
todo mundo agora vai pra berlim. TODO MUNDO! e marcam festas lá via facebook.
mas vc é visionária. tem q ir além de berlim.
e sp agora é tendência. li numa revista.
sp com certeza
dubai talvez nao entrasse mesmo. coisa de velho.
mas o importante é que não tem fronteira:
café da manhã em paris, brunch em tokio, uma festa em berlim, lanchinho no mercadão. francês, inglês, alemão...BLACKBERRY!

na boa, sempre achei que a língua portuguesa nos protegia disso
como assim?
ninguém nunca ia aprender português e a gente ia estar sempre fora desse eixo. postar em português era preservar o conteúdo. Um clube seleto.
sim sim entendo. claro. pena. agora vc tem que apelar pra outra língua de minorias. banto. línguas d'áfrica...

meu, se o google consegue traduzir "cara metade" vc acha mesmo que nao traduz banto?

OBS: a pós-modernidade traz consigo a subversão das regras de pontuação
OBS2: título (?) do post era o nome do trabalho que estava sendo feito pelo(a) interlocutor(a).
OBS3: imagem que ilustra post é a primeira ocorrência de pós-moderno no google images.