Alguém peloamordejesusquemorreunacruzparanossalvar pode me explicar o que vem a ser isso?
De repente falar inglês ficou bem fácil, quase minha língua materna, afinal é ao inglês que recorro quando eu não consigo dizer algo em francês.
Eu não sei dizer nada em francês, então tenho falado inglês bem.
Je suis "tired"
Quatre-vingt-"eight"
sem contar as barbaridades que não me atrevo a dizer aqui.
Quando tentei aprender alemão eu fiquei chocada com o jeito deles contarem (21 = 1 e 20, 34 = 4 e 30), mas isso foi antes de descobrir que depois de 69 (irônico, não?) é impossivel contar em francês sem pegar a calculadora e o dicionário.
Que é isso minha gente?
Impressionante, a diferença brutal entre um livro didático francês e um inglês.
O livro de francês exige muito da capacidade intectual do cerumano. Exemplo: eu não sei geografia, não tenho noção espacial e sou disléxica. Como fazer um exercício em francês com um mapa da europa em branco e ainda chegar a conclusão de que a França é um hexágono?
Gentem, não tenho nível para estudar esse idioma.
Os livros de inglês ensinam o que é uma mentira branca, como se comunicar numa festa. mostram a vida do jack, o Paul, o Mark (se for inglês britânico é Keith, Peter e Michael), ensinam a pedir sonífero na farmácia, a querer um emprego melhor...
Tava me queixando com a Pryyscylláhh que só daqui uns 6 meses vou conseguir dizer: "olá senhor, gostaria de um café" em francês. E ainda assim vai ser inútil, porque odeio café.
Foi aí que ela me contemplou com a frase mais bonita da semana:
"Mas Karen, dominar a língua francesa é algo bem subjetivo..."
|